0740-Rezeknes-Valsts-skolotaju-instituts-18-0133
AtšifrējaAnna9
Pabeigts
Pārbaudīts
Labots2022-02-03 11:18:47
AtšifrējumsVainaceņa vīn navaid."
"Ak tu munu meilū bērneņ,
Kur tu gōji tymsu nakti,
Kur pameti sovu gūteņ',
Kur pameti sovu vuškeņ',
Sov' gūteņu, sov' vuškeņu,
Sovu rūtu vainaceņu?"
Lai es īšu kur īdoma,
Es uz tautōm vīn naīšu,
Lobōk skrīšu es uz mežu
Par zaļu dzagyuzeiti.
Kūkīm golus lūceidama
Ik dīneņas pīminēšu:
"Lai Dīvs redz tāv' ar mōti,
Kam maņ jaunu tautōs deva,
Vysa prōteņ gon nabeja
Tautōm dūti maldynōti."
Es satyku sovu tēteņ
Lela meža videņā
Es sacēju tēteitei,
Kū nūneššu māmeņai,
Nūnes munai māmeņai
Symtu lobu vakareņ',
Ūtru symtu tēteitei
Par šyupuļa kōrumeņu,
Trešu symtu brōleišam
Par kurpeišu šyvumeņu,
Vyduskojai mōseņai
Sovu rūtu vainaceņu,
Jaunōkojai mōseņai
Lobas dīnas da zemei.
Nyu ardīvu tei maleņa,
Kur staigōju dzīdōdoma;
Nyu ardīvu boltas pukes,
Vaira jyusu nalaistēšu;
Nyu ardīvu jauni puiši,
Vaira jyusu namīlēšu,
Vaira jyusu namīlēšu,
Gredzenteņa nadōvōšu.

17545

ņu dīna, Mōras dīna,
Obas vīnā laiceņā.
Atšifrēt tekstu
KrājumsLatviešu folkloras krātuve
KolekcijaRēzeknes Valsts skolotāju institūta vākums
Atslēgvārdi

Šī vietne izmanto sīkdatnes, lai uzlabotu lapas lietojamību un optimizētu tās darbību. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat sīkdatņu lietošanai lulfmi.lv digitālajos resursos. Uzzināt vairāk.